Взять в свои руки по английски

взять ситуацию в свои руки

Он этот замес устраивал, всё говорил, что надо всё взять в свои руки. He was putting all that bullshit, — talking about taking over. Я взяла в свои руки бизнес и благотворительные учреждения Виктора. Он надеялся, что Харри возьмёт в свои руки компанию.

Перевод "брать инициативу в свои руки" на английский

More examples below. Примеры использования Взять инициативу в свои руки в предложениях и их переводы. Быть может, Ассамблее народа Казахстана следует взять инициативу в свои руки?

Английские пословицы и поговорки
Брать в свои руки
взять в свои руки
Английские идиомы
брать в свои руки
Перевод
Как переводится на английский слово «возьми себя в руки!»?

Ум пытался взять в свои руки бразды правления, пытался противопоставить ясность аргументации, простоту своей насмешки - другим общественным силам. Луначарский, Джонатан Свифт и его "Сказка о бочке" — Wit tried to take over the reins; it tried to set its clear argumentation and the simplicity of its mockery in opposition to the other social forces. Собственно, не старый Рудаев беспокоил его, а молодой. Как он поведёт себя, получив бразды правления?

брать в свои руки — с русского на английский
пора мне взять ситуацию в свои руки - geolocators.ru - перевод английских фраз
взять все в свои руки перевод - взять все в свои руки английский как сказать
БРАТЬ В СВОИ РУКИ — перевод на английский с примерами
ВЗЯТЬ ИНИЦИАТИВУ В СВОИ РУКИ (vzyat' initsiativu v svoi ruki) на Английском - Английский перевод
ВОЗЬМИ СЕБЯ В РУКИ! - Перевод на английский - geolocators.ru

All reserved. Текст История. Результаты английский 1: [копия] Скопировано! Результаты английский 2: [копия] Скопировано! Результаты английский 3: [копия] Скопировано!

Похожие статьи